读书日特别策划|是译者更是读者——专访《改写地球历史的25种石头》译者周敏

地质学是一个非常综合、交叉的学科。我们研究地球是一个慢慢积累的过程,这个过程中会有很多小的发现,就像拼图一样,等你把所有的拼图找齐,你就能够看到拼图的全貌。整本书的撰写也是这样的一个思路。

图片

efa0aad1e955f953e5bcc6852112a04.jpg



本期嘉宾:周敏





周敏,北京大学地质博物馆常务副馆长。

嘉宾作品

《改写地球历史的25种石头》

它不仅是一本科普读物,更是一把钥匙,开启通往地球古老历史的大门。




翻译需要把自己当作读者

01

2018年,当出版社的编辑将《改写地球历史的25种石头》英文原版书递给周敏的时候,她立刻被这本书吸引了。作为一名地质研究学者,周敏敏锐地察觉到了这本书的价值。她说:“我看了这本书之后,觉得特别喜欢,也了解到原作者是一位非常优秀的科普作家。心想这是一个很好的机会,一定要好好抓住它,便接下了这本书的翻译。”

虽然周敏此前创作过短篇的科普文章和科普书籍,但翻译如此大体量的外文书籍还是第一次。她诉说了自己的顾虑:“撰写文字更多是表达你自己的想法,但你在翻译过程中需要考虑的是原作者更想去表达什么意思。刚一开始会觉得有些拿不准。”周敏坦言,开篇第一章《火山凝灰岩》她就反复打磨出了三版译稿。

99fc367becf5a0017e8c1d7f60f55222_.jpg

翻译过程如同地质勘探般需要耐心,“科普性和可读性两者如何兼顾”也是她在翻译过程中一直考虑的问题。“因为地质学中有很多晦涩的名词、专业术语。在翻译的过程中,我参考了不少专业的教材和优秀的科普作品,也会去请教相关专业的同学和老师,在自己完全理解原文的基础上再去翻译。”

在交流中,周敏还分享了一个实用的翻译小技巧——隔日校验法。“如果你觉得一段话没有办法很好地表达出来,可以第二天从一个读者的角度再去阅读前一天的翻译段落。就相当于自己给自己提一些意见,做一些小的提升。”




用25块石头拼出地质全貌

02

谈到这本书的独特之处,周敏认为它打破了传统地质书籍按时间线叙事的框架。

“我们此前看到的很多地球科学或者古生物学的书籍都是按照时间线的脉络叙事。

比如讲地球46亿年的历史,是按时间顺序讲这个时间段发生的事件,不同的事件之间的联系,怎么样一步一步演化到我们现在生活的地球。

但这本书用了一种完全不同的思路,选取25种特别的岩石来讲述地质发现和地球演化的故事,每章独立成篇,你对哪个章节感兴趣,就可以先去看哪个章节,这并不影响你对其他章节的理解。”

周敏提到了书中一个非常有趣的“拼图”比喻,她说道:“地质学是一个非常综合、交叉的学科。我们研究地球是一个慢慢积累的过程,这个过程中会有很多小的发现,原作者将其比喻为拼图,等地质学家们把所有的拼图找齐,就能够看到拼图的全貌。整本书的撰写也是这样的一个思路。”

此外,周敏认为用生活中常见的石头切入也有助于消解普通读者和专业地质学科间的壁垒。她补充道:“这本书里选择的每一块岩石都可能是我们生活中曾经见到过的。生活中随处可见的每一块石头都有自己的故事,对我们了解这个地球都有所帮助,这是我觉得作者非常厉害的一点。”




打破大众对地质学的刻板印象

03

翻译这本书对于周敏来说是个自我学习和提升的过程,对她的科普工作也产生了不小的启发。

除了学术研究,周敏还在北京大学地质博物馆担任讲解接待的工作。在2022年博物馆布展时,她将从书中领会到的“故事化表达”运用到了标本说明中。

她解释道:“比如说介绍一块岩石或一件标本,我们不仅仅可以介绍这件标本的本身,还可以去介绍相关的一些形成和演化的故事。这些故事其实才是最精彩的,最能够去吸引大家对地质学科产生兴趣的。”

谈到现在所从事的科普工作,周敏笑着回忆起了自己最初接触地质学时对它的看法:“我刚上大学的时候,并不知道学地质学是学什么的,学了之后能干什么,以后能找哪方面的工作。”

她也列举了一个大众对于地质学的常见误解——“现在很多人依然认为地质学家就是头戴草帽、手拿锤子去野外敲石头,古生物学似乎就是考古学”。她强调地质学实际上是一个综合的学科,研究对象从岩石、化石,到河流、海洋的地质作用,也融合了物理、化学和生物等其他学科的研究方法。在科普实践中,她会做很多外延的内容来展现学科的广度,帮助大家消除误解。

目前,周敏参与编写的另一本科普书籍刚刚完成初稿。在未来规划里,她充满期待地说:“不管是翻译也好,自己创作也好,如果有机会的话,希望自己能够推出更多优质的科普作品。”