News last week (11.25-12.01)
Bilingual news for you.
研究 Research
全长30厘米的恐龙长啥样?中国科学家发现美颌龙类新物种
What does a 30-centimeter dinosaur look like? Chinese scientists have discovered a new species of the compsognathus
26日,中国地质大学副教授邢立达领衔的中外科学家宣布,他们在河北丰宁发现美颌龙类新物种,对恐龙演化研究有重要意义。这种恐龙体积很小,如果给没羽毛的鸡加上尾巴,添上牙齿,把翅膀改成指爪,就是美颌龙的模样。(澎湃新闻)
A Chinese and foreign scientists team led by Xing Lida, an associate professor at the China university of geosciences, announced on Monday that they had discovered a new species of compsognathus in Fengning, hebei province, which is of great signifcance to the study of dinosaur evolution. This dinosaur is so small, if you add teeth and a tail to a chicken without feathers, and change its wings into finger claws, that's what compsognathus looks like. (thepaper.cn)
中国天文学家发现迄今最大恒星级黑洞 70倍太阳质量
Chinese astronomers have discovered the largest black hole ever, which is 70 times the mass of the sun
28日,科学期刊《自然》发布了中国科学院刘继峰、张昊彤团队的一项发现。依托我国自主研制的郭守敬望远镜(LAMOST),该团队发现了迄今为止质量最大的恒星级黑洞,并提供了一种利用LAMOST巡天优势寻找黑洞的新方法。(人民日报)
A discovery by a team of Liu Jifeng and Zhang Haotong of the Chinese academy of sciences was published Thursday in the scientific journal Nature. With the help of the domestically developed Guo Shoujing Telescope (LAMOST), the team has discovered the most massive stellar black hole to date and provided a new way to search for black holes using LAMOST's sky survey advantage. (People's Daily)
《自然》调查显示:中国博士生40%焦虑抑郁
According to a Nature survey, 40 percent of Chinese doctoral students are anxious and depressed
26日,《自然》杂志调查显示,中国博士生只有55%的人表示对自己的博士经历感到部分满意,40%焦虑抑郁,过半博士生每周工作40小时。但博士生也承认读博积极面,如“学术体系鼓励自由创新”、“能做自己喜欢的事”。(梨视频)
Only 55 percent of Chinese doctoral students said they were partially satisfled with their doctoral experience, while 40 percent were anxious and depressed, and more than half of them worked 40 hours a week, according to a survey in the journal Nature on Monday. But doctoral students also acknowledge the positive aspects of pursuing a PhD, such as "the academic system encourages free innovation" and "being able to do what you like". (pear video)
时事 Current affairs
国家卫健委:全国有四分之一的HIV感染者不知道自己感染
The National Health and Fitness Commission: a quarter of people infected with HIV do not know they are infected
26日,国家卫生健康委疾控局副局长周宇辉表示,今年艾滋病防治工作取得显著进展,艾滋病经输血传播基本阻断,注射吸毒和母婴传播得到了有效控制。周宇辉称,全国没有检测或不知道自身感染状况的感染者还有四分之一。(南方都市报)
Zhou yuhui, deputy director of the National Health and Fitness Commission's bureau of disease control and prevention, said Thursday that signifcant progress has been made in HIV prevention and treatment this year, with HIV transmission largely blocked by blood transfusion, drug injection and mother-to-child transmission effectively controlled. A quarter of infected people nationwide have not been tested or do not know their infection status, Mr. Zhou said. (southern metropolis daily)
无偿献血拟纳入社会征信引争议 卫健委解释来了
Unpaid blood donation to be included in the social credit led to controversy, here is the explanaiton from Health and Fitness Commission
日前,国家卫健委等部门联合印发通知,要求各地探索将无偿献血纳入社会征信系统,引发争议。卫健委监察专员郭燕红表示,献血跟信用其实有关,将无偿献血纳入征信可让奉献精神得到更多赞誉,不献血不会影响个人信用。(央视新闻)
Recently, the National Health and Fitness Commission and other departments jointly issued a circular, asking local governments to explore how to build the unpaid blood donation into the social credit system, causing controversy. "Blood donation is related to credit. Incorporating unpaid blood donation into credit can make the dedication more praised, and not donating blood do not affect personal credit", said Guo Yanhong, the commission's ombudsman. (CCTV news)
国家医保药品新增70个进口药 基本是全球最低价
70 imported drugs were added to the national health insurance drug list, and most of them cost the least in the world
28日,国家医疗保障局等公布完整版2019年医保药品目录。此次纳入医保的进口药品,基本都是全球最低价。新增的70个药品,价格平均下降60.7%;续约的27个药品,价格平均下降26.4%。患者个人负担减少80%以上。(央视新闻)
The National Medical Security Administration and others released the full list of medical insurance drugs for 2019 on Thursday. The imported drugs covered by this insurance scheme are basically the lowest price in the world. For the 70 new drugs, prices fell by an average of 60.7%. The prices of the 27 drugs renewed fell by an average of 26.4 percent. Patients' personal burden was reduced by more than 80%. (CCTV news)
北大教授实名举报学术造假 国家自然科学基金委:正调查
Peking University professor reported academic fraud, and NSFC is investigating
北大教授饶毅向国家自然科学基金委实名举报,武汉大学医学院李红良多年学术造假,中科院上海生命科学研究院研究员裴刚与中科院上海药物研究所研究员耿美玉均有论文造假情况。国家自然科学基金委称正在调查核实此事。(北京青年报)
Rao yi, a professor at Peking University, reported to the National Natural Science Foundation of China (NSFC) that Li hongliang, who worked in the medical school of Wuhan University, Pei Gang, a researcher at the Shanghai Institute of Life Sciences of the Chinese Academy of Sciences, and Geng Meiyu, a researcher at the Shanghai Institute of Materia Medica of the Chinese Academy of Sciences, had falsifed their papers. The national natural science foundation of China said the issue is under investigation now. (Beijing youth daily)
生活 Life
六成年轻人害怕看体检报告
Sixty percent of young people are afraid to read their medical report
《中国青年报》的一项调查显示,63.6%的受访青年有过害怕看体检报告的经历。62.6%的受访青年表示平时压力大,怕体检查出问题,60.9%的受访青年坦言生活方式不健康。甚至还有受访者表示甚至都不敢做体检。(中国青年报)
According to a survey by China youth daily, 63.6 percent of the young people interviewed have experienced a fear of reading physical examination reports. 62.6 percent of the young people interviewed said they are under great pressure and are afraid of finding problems in physical examination, while 60.9 percent admitted to unhealthy lifestyles. Some even said they couldn't gather enough courage to get a physical. (China youth daily)